3D0789800C;AD-800Compact Disc Player/Reverse Cassette DeckBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIHANDLEINDINGDEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
101 DisplaySiehe „Das Display” auf Seite 14.2 InfrarotsensorRichten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor.3 OPEN/CLOSE (-)Diese Taste dient zum Öf
100Opnemen op een USB-medium (1)Dit apparaat kan opnemen van CD, cassette of een externe bron in Mp3 formaat op een USB-medium. Dit apparaat kan oo
101NEDERLANDS1 Verbind een extern USB-medium met de USB-poort van het apparaat. U kunt op een extern USB-medium niet opnemen wanneer er geen vrije r
102Opnemen van CD of cassetteWanneer de bron stopt, stopt automatisch ook de opname. Om zelf de opname te stoppen, drukt u op USB Stop ()). Dit stopt
103NEDERLANDSWissen bestanden van een USB-medium WaarschuwingNeem de verbinding van een USB-medium nooit los tijdens het wissen. Schakel het apparaat
104Opnemen op cassette (1) Dit apparaat kan op cassette opnemen van een CD, USB-medium of een aangesloten extern apparaat.U kunt met dit
105NEDERLANDSOpnemen van een externe bronBereid de bron voor op de opname.Voorbeeld: Kies de bron op de versterker. Kies de weergavebron in een aang
106Opnamen wissenWanneer u een opname maakt, wordt de oude opname op de band overschreven en daarmee gewist. U kunt een cassette wissen door op te nem
107NEDERLANDSTimer weergave ( ) De bron voor timer weergave kan alleen CD, TAPE of USB zijn. Timer weergave werkt niet met een externe bron a
108Timer opname en weergave (2)OpmerkingWanneer u de cassette eerder heeft gebruikt en de band is gestopt ergens op “zijde B” dan start de timer opnam
109NEDERLANDSWanneer u problemen heeft met het apparaat, lees dan deze pagina aandachtig door en probeer het probleem zelf op te lossen voordat u zich
11DEUTSCH14151616 EJECT (-)Sofern keine Laufwerksfunktion ausgeführt wird, betätigen Sie diese Taste, um das Cassetten-Fach zu öffnen.17 Reverse-/
110MP3 bestandenIn de display verschijnen onbekende karaktersF Dit apparaat kan geen dubbel byte karakters weergeven zoals Japanse, Chinese of andere
111NEDERLANDSTechnische gegevensCD-SpelerPickup ...3-straals, halfgeleider laserDigitaal filter. . . . . . . . . . . .
;1210.MA-1546CThis device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: AD
12ABEDFGKCHIJA SOURCEMittels dieser Taste wählen Sie eine Signalquelle (siehe Seite 17).B DISPLAYDiese Taste wechselt die im Display angezeigten
13DEUTSCHRECORD ()Einmaliges Betätigen versetzt das USB-Speichermedium in Auf-nahmebereitschaft. Nochmaliges Betätigen startet die Aufnahme (siehe Se
14Das DisplayCD-BetriebWährend der WiedergabeAudio-CDaktuelle TitelnummerVerstrichene Wiedergabedauer des aktuellen Titels (Min./Sek.)MP3-DiscVerstric
15DEUTSCHTAPE – Cassetten-BetriebBandzählwerkUSB-BetriebWährend der WiedergabeVerstrichene Wiedergabedauer der aktuellen Datei (Min./Sek.)aktuelle (Or
16A LINE IN/OUT-BuchsenÜber diese Buchsen wird ein analoges Stereosignal ein-/ausgege-ben. Verwenden Sie zum Anschließen externer Komponenten die mitg
17DEUTSCHGrundlegende BedienungEin-/Ausschalten des AD-800Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten des AD-800 die POWER-Taste.Bei eingeschaltetem AD-800 ist
18CD-Wiedergabe1 Betätigen Sie zum Auswählen von „CD“ wiederholt die SOURCE-Taste.Wenn Sie die CD-Wiedergabetaste (U) betätigen während eine andere
19DEUTSCHVorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)Betätigen Sie während der Wiedergabe die CD-Pausetaste (+), um die Wiedergabe an der aktu
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do no
20Diese Funktion ist bei CD- und USB-Wiedergabe verfügbar.Mittels REPEAT-Taste wählen Sie unter folgenden Wiedergabemodi:Audio-CDREPEAT 1 REPEAT ALL(A
21DEUTSCHDiese Funktion ist bei CD- und USB-Wiedergabe verfügbar.Die Wiedergabereihenfolge von bis zu 30 Titeln/Dateien kann pro-grammiert werden.1 We
22Titel/Dateien am Programmende hinzufügenBetätigen Sie wiederholt die PROGRAM-Taste während keine Wiedergabe stattfindet, bis „TRACK 00” im Display a
23DEUTSCHLöschen des Programmslänger als 1 Sek.gedrückt haltenWenn die Wiedergabe gestoppt wurde, betätigen Sie die PROGRAM-Taste und anschließend die
24Wiedergabe von Compact Cassetten (1)Im AD-800 können Normal (Typ ), Chrom (Typ ) sowie Metall (Typ ) Compact Cassetten wiedergegeben werden.1 B
25DEUTSCHVorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)Betätigen Sie während der Wiedergabe die TAPE-Pausetaste (+), um die Wiedergabe an der akt
26Schneller Vor-/RücklaufBetätigen Sie zum schnellen Spulen des Cassetten-Bandes die Schnellvorlauf- () oder die Schnellrücklauftaste (N).Der Umspulv
27DEUTSCH3 Betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe die USB-Wiedergabetaste (U).Nachdem alle Dateien wiedergegeben wurden, stoppt die Wiedergabe aut
28Aufnehmen auf USB-Speichermedien (1) Der AD-800 ermöglicht es, Audiosignale von CD, Cassette oder einer externen Signalquelle im MP3-Format auf ein
29DEUTSCH1 Schließen Sie am USB-Port des AD-800 ein USB-Speicher-medium an. Auf USB-Speichermedien können keine Dateien angelegt (aufge-nommen) werd
3 Do not expose this apparatus to drips or splashes. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install
30Aufnehmen von CD oder CassetteSobald die Wiedergabe der CD oder Cassette endet, stoppt die Aufnahme automatisch.Durch Betätigen der USB-Stopptaste (
31DEUTSCHDateien eines USB-Speichermediums löschen ACHTUNGSchalten Sie den AD-800 während des Löschens von Dateien niemals aus, ziehen Sie nicht den
32Aufnehmen auf Compact Cassetten (1) Mit Hilfe des AD-800 können Aufnahmen von CD, USB-Speicherme-dien sowie externen Signalquellen auf
33DEUTSCHAufnahmen von einer externen SignalquelleBereiten Sie die externe Signalquelle zur Wiedergabe vor.Beispiele: Wählen Sie am angeschlossenen V
34Aufnahmen löschenDurch neue Aufzeichnungen werden bestehende Aufnahmen einer Cassette überschrieben (die vorherigen Aufnahmen werden gelöscht). Sie
35DEUTSCHTimer-gesteuerte Wiedergabe ( ) Als Signalquelle muss bei der Timer-gesteuerten Wiedergabe „CD“, „TAPE“ oder „USB“ gewählt werden. Ei
36Timer-gesteuerte Aufnahme und Wiedergabe (2)HINWEISBei Verwendung einer Cassette, deren Aufnahme oder Wie-dergabe auf der „B“-Seite gestoppt wurde,
37DEUTSCHFalls beim AD-800 etwaige Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen
38USB-BetriebKeine Wiedergabe, obwohl die USB-Wiedergabetaste (U) betätigt wurde.F Vergewissern Sie sich, dass auf dem USB-.Speichermedium Dateien im
39DEUTSCHTechnische DatenCD-PlayerPickup ...3-Strahl, Halbleiter-LaserDigitalfilter ...
4InhaltDanke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk-sam durch, so dass Sie die Le
40Grazie per l’acquisto di questo apparecchio TEAC. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questa
ITALIANO 41Cosa si può fare con questa unitàCD/CD-R/CD-RW(CD audio/disco MP3)F “Ascoltare un CD” a pagina 54CassettaF “Ascoltare una cassetta” a pagin
42Posizionamento dell’unità Scegliere con cura il luogo dove installare l’unità. Evitare di collocare l’unità alla luce solare diretta o vicina a una
ITALIANO 43Dischi riproducibili in questa unitàQuesta unità può riprodurre questi tipi di dischi senza adattatore. Non può riprodurre nessun altro tip
44Dischi (2) File MP3Dispositivi USBManutenzione Se il disco è sporco, pulire con un panno morbido e asciutto delicatamente con un movimento dal cent
ITALIANO 45CassetteTipi di nastroEsistono diversi tipi di cassette a nastro.Nastri che possono essere riprodotti da questa unitàNastri che possono ess
461 DisplayVedere “Display” a pagina 50.2 Sensore telecomandoQuando si usa il telecomando, puntare qui.3 OPEN/CLOSE (-)Premere questo pulsante per a
ITALIANO 4714151616 EJECT (-)Quando il nastro è fermo, premere questo pulsante per aprire il vano cassetta.17 Reverse/Forward play (H/U)Premere qu
48ABEDFGKCHIJA SOURCEUsare questo pulsante per selezionare una sorgente (pagina 53).B DISPLAYPremere questo pulsante per cambiare le informazioni
ITALIANO 49RECORD ()Usare questo per registrare su un dispositivo USB esterno. Premere il pulsante una volta per abilitare l’attesa di registrazione
5DEUTSCHLeistungsmerkmale des AD-800CD/CD-R/CD-RW(Audio CD/MP3 Disc)F „Wiedergeben einer CD” siehe Seite 18Audio Compact CassettenF „Wiedergeben einer
50DisplayModalità CDDurante la riproduzioneAudio CDNumero di traccia correntemente in riproduzioneTempo trascorso della traccia corrente (min./sec.)Di
ITALIANO 51Modalità TAPEContatore del nastroModalità USBDurante la riproduzioneTempo trascorso della traccia corrente (min./sec.)Numero di cartella co
52A Prese LINE IN/OUTQueste prese forniscono un segnale audio analogico a 2 canali. Collegare i componenti usando i cavi pin RCA inclusi.Assicurarsi d
ITALIANO 53Operazioni di baseAccendere e spegnere l’unitàPremere il pulsante POWER per accendere o spegnere l’unità.Quando l’unità si accende, il disp
54Ascoltare un CD1 Premere il pulsante SOURCE ripetutamente per selezionare “CD”.Quando è selezionata una differente sorgente, premendo il pulsante
ITALIANO 55Sospendere la riproduzione temporaneamente (modalità pausa)Premere il pulsante CD Pause (+) durante la riproduzione per fermare la riprodu
56Questa funzione può essere usata in modalità CD e USB.Premere il pulsante REPEAT per scorrere ciclicamente le seguenti modalità di riproduzione:Audi
ITALIANO 57Questa funzione può essere usata in modalità CD e USB.Si possono programmare nell’ordine desiderato fino a 30 tracce/file.1 Quando la ripro
58Aggiungere tracce/file alla fine del programmaQuando la riproduzione è ferma, premere il pulsante PROGRAM ripetutamente finché non appare “TRACK 00”
ITALIANO 59Cancellare il programmaTenere premutoper più di 1 sec.Durante la riproduzione, premere il pulsante PROGRAM, seguito dal pulsante CLEAR o CD
6Wahl des Aufstellungsortes Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem der AD-800 nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausge-setzt ist.
60Ascoltare una cassetta (1)Si possono riprodurre cassette Normale (tipo ), Cromo (tipo ) e Metal (tipo ) con questa unità.1 Premere il pulsante S
ITALIANO 61Pausa temporanea della riproduzione Premere il pulsante TAPE Pause (+) durante la riproduzione per fermare la riproduzione nella posizione
62Avanzare velocemente/riavvolgere un nastroPremere il pulsante Fast-forward () o Rewind (N) per avvolgere il nastro rapidamente.L’avvolgimento si fe
ITALIANO 633 Premere il pulsante USB Riprodurre (U) per avviare la riproduzione.Quando la riproduzione di tutti i file è terminata, l’unità si ferma
64Registrare su un dispositivo USB (1) Questa unità può registrare suoni da CD, cassetta o dispositivo esterno collegato, in formato MP3 su un disposi
ITALIANO 651 Collegare un dispositivo USB esterno alla porta USB di questa unità. Non si può registrare su un dispositivo USB esterno se non c’è suff
66Registrare da CD o cassettaQuando la sorgente di riproduzione si ferma, si ferma automaticamente anche la registrazione. Per fermare la registrazion
ITALIANO 67Cancellare file da un dispositivo USB CAUTELANon scollegare il dispositivo USB durante la cancellazione. Non spegnere o scollegare il cord
68Registrare una cassetta (1) Questa unità può registrare su cassetta suoni provenienti da CD, dispositivo USB o dispositivo esterno col
ITALIANO 69Registrare da sorgente esternaPreparare l’avvio della riproduzione del dispositivo sorgente.Esempio: Impostare la sorgente da un amplifica
7DEUTSCHDer AD-800 unterstützt folgende Disc-Formate:Der AD-800 kann diese Discs ohne zusätzlichen Adapter wiederge-ben. Andere Disc-Typen können nich
70Cancellare le registrazioniQuando si effettua una registrazione, il nastro viene sovrascritto (la precedente registrazione viene cancellata). Si può
ITALIANO 71Riproduzione controllata da timer( ) La sorgente per il timer di riproduzione deve essere CD, TAPE o USB. Il timer di riproduzione
72Riproduzione e registrazione con il timer (2)NOTASe la cassette è stata usata in precedenza e il nastro viene fermato a “lato B” iniziato, il timer
ITALIANO 73Si prega di dare uno sguardo al seguente documento e vedere se è possibile risolvere il problema da soli prima di contattare il rivenditore
74File MP3Caratteri strani appaiono sul displayF Questa unità non può visualizzare correttamente caratteri e simboli a doppio byte (come il giapponese
ITALIANO 75SpecificheCD PlayerPickup ...semiconduttore laser, 3 raggi Filtro digitale ...sovracampi
76Dank u voor het kiezen van dit TEAC product. Lees deze handleiding zorgvuldig om optimaal plezier van uw apparaat te hebben.InhoudMogelijkheden ...
77NEDERLANDSMogelijkhedenCD/CD-R/CD-RW(Audio CD/MP3 disc)F “Luisteren naar een CD” op pagina 90CassettesF “Luisteren naar een cassette” op pagina 96MP
78Opstelling Kies een locatie en installeer het apparaat zorgvuldig. Vermijd opstelling in direct zonlicht of in de nabijheid van een warmtebron. Ver
79NEDERLANDSDiscs die in dit apparaat kunnen worden afgespeeldDit apparaat kan die discs afspelen zonder gebruik te maken van een adapter. Andere type
8Discs (2) MP3-DateienUSB-SpeichermedienPflegehinweise Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen trockenen Tuch behutsam von der M
80Discs (2) MP3 bestandenUSB-MediaOnderhoud Wanneer een disc vuil, deze schoonvegen van het centrum naar de rand met een zachte droge doek. Maak di
81NEDERLANDSCassettesCassettesEr zijn verschillende typen cassettes.Cassettes die in dit apparaat kunnen worden afgespeeldCassettes waarop in dit appa
821 DisplayZie “Display” op pagina 86.2 Sensor afstandsbedieningRicht bij gebruik de afstandsbediening op deze sensor.3 OPEN/CLOSE (Dicht) (-)Indruk
83NEDERLANDS14151616 EJECT (Uitwerpen) (-)Wanneer de band is gestopt op deze toets drukken om het cassettevak te openen.17 Afspelen Voor/Achterui
84ABEDFGKCHIJA SOURCE (Bron)Hiermee kiest u een bron (zie pagina 89).B DISPLAYDruk hierop om de informatie in de display te kiezen (zie pagina 87
85NEDERLANDSRECORD ()Voor opnemen op een extern USB-medium. Eenmaal indrukken voor opname/standby en nogmaals indrukken om de opname te starten (zie
86DisplayCD FunctieTijdens weergaveAudio CDNummer dat nu wordt afgespeeldVerstreken tijd van het lopende nummer (min/sec)MP3 discVerstreken tijd huidi
87NEDERLANDSTAPE FunctieBandtellerUSB FunctieTijdens weergaveVerstreken tijd van lopend nummer (min/sec).Spelende map nummerSpelend bestandsnummer(sta
88A LIJN IN/UITGANGVoor het overdragen van analoge 2-kanalen audiosignalen. Verbind deze aansluitingen met de bijgevoegde cinchkabels.Zo sluit u aan:W
89NEDERLANDSBedieningIn- en uitschakelenDruk op POWER om het apparaat in- en uit te schakelen.Zodra het apparaat is ingeschakeld licht de display op.
9DEUTSCHCompact CassettenBandsortenDer AD-800 unterstützt verschiedene Cassetten-Bandsorten.Folgende Bandsorten können wiedergegeben werden:Auf folgen
90Luisteren naar CD1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om “CD” te kiezen.Wanneer een andere bron is gekozen, drukt u op CD Play (U) waarop automatisch CD
91NEDERLANDSAfspelen pauzerenDruk op CD Pause (+) tijdens weergave om het afspelen op die positie te onderbreken.Om het afspelen te hervatten drukt u
92Deze functie kan in de CD en in de USB functie worden gebruikt.Druk op REPEAT om door de volgende afspeelfuncties te schakelen:Audio CDREPEAT 1(Herh
93NEDERLANDSDeze functie kan worden gebruikt zowel bij CD als bij USB.Maximaal 30 nummers/bestanden kunnen in elke gewenste volgorde worden geprogramm
94Toevoegen nummers/bestanden aan het einde van het programmaWanneer het afspelen is gestopt, drukt u herhaaldelijk op PROGRAM tot “TRACK 00” in de di
95NEDERLANDSWissen van het hele programmaLanger dan 1 sec vasthoudenVanuit stop drukt u op PROGRAM en vervolgens op CLEAR of op CD/USB Stop ()) en ho
96Luisteren naar een cassette (1)U kunt Normal (Type ), Chrome (Type ) en Metal (Type ) cassettes in dit apparaat afspelen.1 Druk herhaaldelijk o
97NEDERLANDSTijdelijk onderbrekenDruk tijdens weergave op TAPE Pause (+) om de weergave op de huidige positie te pauzeren.Nogmaals op TAPE Pause (+ )
98Snel voor/achteruit spoelenDruk op snel vooruit () of op snel achteruit (N) om de band snel te spoelen.Het spoelen stopt wanneer het einde van de b
99NEDERLANDS3 Druk op USB Play (U) om het afspelen te starten.Wanneer het afspelen van alle bestanden is voltooid, stopt het apparaat automatisch.
Comments to this Manuals