ENGLISH77-20GF55000020CD recorder with turntable/cassette playerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOZGF-550FRANÇAIS ESPAÑOL
10LRLINE OUTLRLINE INConnectionCABDCAUTION:< Switch off the power to all equipment before making connections.< Read the instructions of each com
11ENGLISHA TurntableB Screw fixing the turntable for transportationBefore use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or scre
12Unit Functions and Remote ControlA BCDEF G H I JKLMNOPQRSNFXMIJBDAOGTUVOHQLWA PHONO/TAPE/AUXPress the PHONO/TAPE/AUX button to play a record, tape o
13ENGLISHI STOP (H)Use this button to stop playback or recording.J PLAY/PAUSE (y/J)Use this button to start or pause playback and recording.K OPEN/CLO
141 Press the POWER button to turn the unit on.2 Select a source by pressing the corresponding button.< To listen to an external source connected t
15ENGLISH4 Select the speed.5 Gently push the clamper to the right to release the tone arm.clamper6 Raise the cue lever to lift the tone arm off the t
16Listening to a CD4 Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray.< Be careful not to pinch your finger.< It takes a few seconds for the u
17ENGLISHA To pause playbackPress the PLAY/PAUSE button (y/J) during playback.Playback stops at the current position.To resume playback, press the PLA
18Programmed PlaybackUp to 32 tracks can be programmed in the desired order.< Insert a disc and select “CD” before beginning programming.< Shu
19ENGLISHTo add a track to the end of the programIn the stop mode, press the PROGRAM button.Select a track number by pressing the . or / button, and t
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do no
20Each time the DISPLAY button is pressed, the display changes as follows:CD/CD-R/CD-RW playbackTrack number and elapsed time of current track cRema
21ENGLISHListening to the Radio1 Select FM or AM using the FM/AM button.2 Select the station you want to listen to (auto selection).Hold down the TUNI
22You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 respectively.1 Tune in a station you want to listen to (see steps 1 to 2 of page 21).2
23ENGLISHListening to a Cassette Tape1 Press the PHONO/TAPE/AUX button once or twice to select TAPE.< Each time the PHONO/TAPE/AUX button is presse
24Recording (1)Before you start recording, make sure that you understand the following points:< CD specifications limit the number of tracks to 99
25ENGLISHContinue to the next page 3 Select the mode of track number assignment using the MANUAL/AUTO REC button.When the MANUAL/AUTO REC button is pr
26Recording (2)< The default setting is 0. Every time the recording is finished, the setting is automatically reset to 0.< Different sources to
27ENGLISHA To stop recordingPress the STOP button (H) to stop recording.B To pause recordingPress the PLAY/PAUSE button (y/J). “bUSY” briefly appears
28< No button will work while “bUSY” is displayed. Wait about 10 seconds until “bUSY” disappears from the display.4 Press the RECORD button again.“
29ENGLISH6 Press the PLAY/PAUSE button (y/J) to start recording.When recording starts, recording time starts decreasing. Recording will stop when the
3ENGLISHCAUTION< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN.< IF YOU ARE EXPE
30As has been explained earlier, in order for a disc to become a standard CD, it must have a Table of Contents (TOC) written to it.This process is kno
31ENGLISHErase or Unfinalize a CD-RWErase procedures are possible only on an unfinalized CD-RW disc.If a CD-RW disc has been finalized, unfinalize it
32TroubleshootingIf you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yo
33ENGLISHSpecifications MessagesTRACK 0 0:00A blank CD-R/CD-RW disc has been loaded.BUSYThe unit is reading the disc. Wait a few seconds.CLOSEClose th
34SommaireNous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
35FRANÇAISAvant l’utilisationLire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.< Ne placez aucun objet sur le couvercle de la platine tourne-disque. Il
36Manipulation des disquesMaintenance< Les traces de doigt et la poussière peuvent causer des bruits, des sauts du son et endommager le disque et l
37FRANÇAISManipulation des cassettesAvertissement :< N’ouvrez pas une cassette et ne tirez pas sur sa bande.< Ne touchez pas la bande.< N&
38DisquesDisques lisibles par cet appareilCet appareil peut lire les types de disque suivants sans adaptateur. Il ne peut lire aucun autre type de dis
39FRANÇAISEntretien< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon s
4ContentsThank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.Before Using the Unit ...
40LRLINE OUTLRLINE INRaccordementsCABDPRÉCAUTION :< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.< Lisez les
41FRANÇAISA Plateau tourne-disqueB Vis bloquant le plateau pour le transportAvant l’utilisation, desserrez complètement la vis en la tournant dans le
42Fonctions de l’appareil et télécommandeA BCDEF G H I JKLMNOPQRSNFXMIJBDAOGTUVOHQLWA PHONO/TAPE/AUXAppuyez sur la touche PHONO/TAPE/AUX pour lire un
43FRANÇAISH RECORDUtilisez cette touche pour passer en mode pause d’enregistrement.I STOP (H)Utilisez cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregi
441 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil.2 Choisissez une source en appuyant sur la touche correspondante.< Pour écouter une source
45FRANÇAIS4 Choisissez la vitesse.5 Poussez doucement l’attache vers la droite pour libérer le bras.attache6 Levez le levier de repérage pour soulever
46Écoute de CD4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le tiroir.< Veillez à ne pas vous coincer les doigts.< Il faut quelques secon
47FRANÇAISA Pour mettre la lecture en pauseAppuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en lecture.La lecture s’arrête à la position actuelle.Pour reprendre
48Lecture programmée32 pistes peuvent être programmées dans l’ordre souhaité.< Insérez un disque compact et sélectionnez “CD” avant de commencer la
49FRANÇAISPour ajouter une piste à la fin du programmeÀ l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.Sélectionnez un numéro de piste en appuyant sur la touc
5ENGLISHBefore Using the UnitRead this before attempting any operations.< Do not place any objects on top of the turntable cover. They may create
50Chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY en lecture, l’affichage change comme suit :Lecture CD/CD-R/CD-RWNuméro et temps écoulé de la piste
51FRANÇAISÉcoute de la radio1 Choisissez AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM.2 Sélectionnez la station que vous voulez écouter (sélection automat
52Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans leurs presets respectifs 1 à 9.1 Réglez-vous sur une station que vous désirez écouter (voir pour ce
53FRANÇAISÉcoute d’une cassette1 Appuyez une ou deux fois sur la touche PHONO/TAPE/AUX pour sélectionner TAPE.< Chaque fois que l’on appuie sur la
54Avant d’enregistrerAvant de commencer l’enregistrement, assurez-vous que vous comprenez les points suivants :< La norme CD limite le nombre de p
55FRANÇAIS3 Sélectionnez le mode d’assignation de numéro de piste à l’aide de la touche MANUAL/AUTO REC.Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/
56< Le réglage par défaut est 0 dB. À chaque fin d'enregistrement, le réglage est automatiquement ramené à 0 dB.< Les différentes sources
57FRANÇAISA Pour arrêter l’enregistrementPour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP (H).B Pour mettre l’enregistrement en pauseAppuyez
58Cet appareil peut enregistrer la radio ou d’autres équipements qui lui sont connectés en réglant l’heure de fin d’enregistrement avec la minuterie R
59FRANÇAISPrécautions d’emploi de la minuterie d’alimentation< Quand un CD-R ou CD-RW est chargé, il faut environ 30 secondes pour la lecture aprè
6Handling RecordsMaintenance< Fingerprints and dust cause noise and sound skip and damage the record and stylus. If the record becomes dirty, gentl
60Finalisation3 Appuyez sur la touche ERASE/FINALIZE en mode arrêt.“FINAL” est affiché.< Pour annuler la finalisation, appuyez sur la touche STOP
61FRANÇAISEffacement ou dé-finalisation d’un CD-RWLes procédures d’effacement ne sont possibles que sur un CD-RW non-finalisé.Si un CD-RW est finalisé
62DépannageEn cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre le problème qui se pose à vous avant de faire appe
63FRANÇAISMessagesTRACK 0 0:00Un CD-R/CD-RW vierge a été chargé.BUSYL’appareil lit le disque. Attendez quelques secondes.CLOSEFermeture du tiroir du d
64IndiceEnhorabuena por escoger un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Antes de usar esta unidad
65ESPAÑOLAntes de usar esta unidadLea esto antes de realizar cualquier operación.< No coloque ningún objeto sobre la tapa del plato giradiscos. Pod
66Manejo de los discosetiquetasurcosorillaCómo sustituir la agujaMantenimiento< Las huellas dactilares y el polvo pueden dar lugar a ruidos y salt
67ESPAÑOLManejo de las cintas de cassettePrecaución:< No abra la carcasa ni extraiga la cinta que contiene.< No toque la cinta.< No utilic
68Discos que se pueden reproducir en esta unidadEsta unidad puede reproducir estos tipos de discos sin adaptador. No puede leer ningún otro tipo de di
69ESPAÑOLMantenimiento< Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente desde el agujero central hacia los bordes con un paño suave y seco
7ENGLISHHandling Cassette TapeCAUTION:< Do not open a cassette or pull out the tape.< Do not touch the tape.< Do not use cassette tapes in
70LRLINE OUTLRLINE INConexionesCABDPRECAUCIÓN:< Apague todos los dispositivos antes de realizar las conexiones.< Lea las instrucciones de todo
71ESPAÑOLA Plato giradiscosB Tornillo de fijación del plato giradiscos para su transporteAntes de usar el plato giradiscos, afloje completamente este
72Funciones de la unidad y del mando a distanciaA BCDEF G H I JKLMNOPQRSNFXMIJBDAOGTUVOHQLWA PHONO/TAPE/AUXPulse el botón PHONO/TAPE/AUX para reproduc
73ESPAÑOLJ PLAY/PAUSE (y/J)Utilice este botón para iniciar la reproducción y grabación o dejarlas en pausa.K OPEN/CLOSE (L)Utilice este botón para abr
741 Pulse el interruptor POWER para encender la unidad.2 Elija una fuente pulsando el botón correspondiente.< Para escuchar una fuente externa cone
75ESPAÑOL4 Elija la velocidad.5 Empuje con cuidado la pinza hacia la derecha para liberar el brazo del plato giradiscos.pinza6 Empuje hacia delante la
76Para escuchar un CD4 Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja.< Tenga cuidado con sus dedos.< El proceso de carga del disco tarda
77ESPAÑOLA Para poner en pausa la reproducciónPulse el botón PLAY/PAUSE (y/J) durante la reproducción. La reproducción se detendrá temporalmente en la
78Reproducción programadaPuede programar hasta 32 pistas en el orden que quiera.< Introduzca un disco y elija “CD” antes de empezar la programación
79ESPAÑOLPara comprobar el orden programadoEn el modo de parada, pulse el botón . o / repetidamente para visualizar los números de pista que han sido
8DiscsDiscs that can be played by this unitThis unit can play these types of discs without an adapter. It cannot play any other type of disc. Playback
80Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la indicación irá cambiando en el orden siguiente:Reproducción de CD/CD-R/CD-RWNúmero y tiempo transcurrido de
81ESPAÑOLEscucha de la radio1 Elija FM o AM utilizando el botón FM/AM.2 Elija la emisora que quiera escuchar (selección automática).Mantenga pulsado e
82Puede almacenar emisoras de FM y AM en las presintonías (presets) 1 a 9.1 Sintonice una emisora (pasos 1 a 2 en página 81).2 Pulse el botón MEMORY.
83ESPAÑOLPara escuchar una cinta de cassette1 Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX una o dos veces para seleccionar TAPE.< Cada vez que pulse el botón PH
84Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que comprende los siguientes puntos:< Las especificaciones del CD limitan el número de pistas a 99.&
85ESPAÑOL3 Elija el modo de asignación del número de la pista utilizando el botón MANUAL/AUTO REC.Cuando pulse el botón MANUAL/AUTO REC una vez, verá
86Grabación 2< El ajuste predefinido de fábrica es 0 dB. Cuando termine la grabación, el ajuste será reiniciado automáticamente a 0 dB.< Las di
87ESPAÑOLA Para detener la grabaciónPulse el botón STOP (H) para detener la grabación.B Para poner en pausa la grabaciónPulse el botón PLAY/PAUSE (y/J
88Esta unidad puede grabar desde una radio o cualquier otro equipo conectado a ella configurando el momento final de la grabación con el temporizador
89ESPAÑOLPrecauciones de uso de un temporizador de audio< Cuando introduzca un disco CD-R o CD-RW, la unidad tardará aproximadamente 30 segundos en
9ENGLISHMaintenance< If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the center hole outward towards the outer edge with a soft, dry cloth.
90Finalización3 Pulse el botón ERASE/FINALIZE en el modo de parada.En la pantalla aparecerá “FINAL”.< Para cancelar el proceso de finalización, pu
91ESPAÑOLBorrado o desfinalización de un CD-RWEstos procesos de borrado sólo pueden ser realizados en un disco CD-RW desfinalizado.Si un disco CD-RW h
92Resolución de problemasSi surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con s
93ESPAÑOLEspecificacionesMensajesTRACK 0 0:00Se ha cargado un disco CD-R/CD-RW vacío.BUSYLa unidad está leyendo el disco. Espere unos segundos.CLOSECi
94
95
ZThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.Model
Comments to this Manuals