Teac SL-D920 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Players Teac SL-D920. Teac SL-D920 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS
D01123020C
SL-D920
STEREO CD RADIO
Z
OWNER’S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - STEREO CD RADIO

ESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS D01123020CSL-D920STEREO CD RADIOZOWNER’S MANUALMODE D'EMPLOIMANUAL DEL USUARIO

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10ABC D F G HETL LS R QRP O NMJI KNSODGCKFTMTOPFRONTREMOTE CONTROLNames of Controls 1

Page 3 - TO RAIN OR MOISTURE

11ENGLISHA Disc compartment coverPush the L mark on the cover to open the cover upwards. B SNOOZE After the TIMER ON time is reached, use this bu

Page 4 - Before Use

12XUWVZYU BASS CONTROL knobUse this knob to raise and lower the loudness of bass frequencies.V SLEEPUse this button to set the sleep timer.W MP3

Page 5 - Beware of condensation

13ENGLISHThe included remote control allows the main unit to be operated from a distance. When operating the remote control, point it towards the

Page 6

142132 Press the FUNCTION button to select a source.3 Play the source and adjust the volume using the VOLUME knob.MutingTo mute the sound tempo

Page 7 - RESET Switch

15ENGLISH2 3141 Press the FUNCTION button to select “CD”.2 Push the L mark on the cover to open the disc compartment.3 Place a disc with the pr

Page 8 - Connections

16< Do NOT use high-capacity USB hard discs with this unit.1 Press the FUNCTION button to select “USB”.3 Press the PLAY/PAUSE (y/J) button t

Page 9

17ENGLISHSearching for a part of a track/fileDuring playback, hold down a SKIP (. or /) button and release it when the desired part is found.Disp

Page 10 - Names of Controls 1

1831542Up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order.Shuffle and Intro functions do not work during programmed playback.1 Press t

Page 11

19ENGLISHChecking the programmed orderWhen the unit is stopped, press the PROGRAM button repeatedly. The track/file number and program number wil

Page 12 - Names of Controls 2

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5)

Page 13 - Remote Control

20Change the play mode to make tracks/files play repeatedly, play in random order or play only their beginnings.Select the play mode during playb

Page 14 - Basic Operation

21ENGLISHFM MODE121 Press the FUNCTION button to select “AM” or “FM”.2 Select the station you want to listen to (auto selection).Move the TUNIN

Page 15

22You can store 20 FM and 20 AM stations as preset channels. If the power supply is interrupted and the battery dies, the settings kept in memory

Page 16 - Listening to MP3/WMAs (USB)

23ENGLISHThe Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows stations to send additional information along with regular radio progr

Page 17 - Direct playback

24PTY (Programme Type)NEWS: Brief announcements, events, public opinion, reports and real situationsAFFAIRS: Various kinds of information oth

Page 18 - Program Playback

25ENGLISHBefore RecordingThis unit can record from CDs, radio and the AUX IN jack as MP3 files onto USB memory devices, .CAUTION< Do not disc

Page 19 - Checking the programmed order

26Deleting a file from USBRecording to USB 2ERASE1 Play the file that you want to delete.2 Press the ERASE button.< “CANCEL” is displayed.

Page 20 - Repeat/Shuffle/Intro Playback

27ENGLISH1 The clock can be set both when the power is on and when the unit is in standby.< If no button is pressed for 10 seconds, clock set

Page 21 - Listening to the Radio

28You can set the timer that can be used to play or record at the specified time.Set the clock before setting the timer.1 Press and hold the TIM

Page 22 - MP3/PRESET ( / )

29ENGLISH6 Use the SKIP (.//) buttons to select “PLAY” or “REC”, and then press the TIMER button.The source is displayed.7 Use the SKIP (.//) b

Page 23 - RDS RDS (PTY Search) 1

3< Do not expose this apparatus to drips or splashes.< Do not place any object filled with liquid, such as a vase, on the apparatus.<

Page 24 - RDS (PTY Search) 2

30Turning the timer on and offPress the TIMER button.The timer indicator appears, and the unit will turn on and off at the specified times every

Page 25 - FUNCTION

31ENGLISHIf you have problems with your system, read this section and try to solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC servic

Page 26

32SommaireNous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.Sommair

Page 27 - CLOCK ADJ

33FRANÇAIS EntretienSi la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un savon liquide neutre dilué. Veillez à enlev

Page 28 - Setting the Timer 1

34< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, du b

Page 29

35FRANÇAIS Compatibilité MP3/WMACet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur CD-R, CD-RW ou mémoire USB. Reportez-vous au mode d&a

Page 30 - Turning the timer on and off

36CDABE F123ATTENTION< Coupez l'alimentation avant de faire les raccordements.< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments qu

Page 31 - Troubleshooting

37FRANÇAIS A PHONESPour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque d’écoute dans cette prise et réglez le volume à l'aide

Page 32 - Avant l’utilisation

38ABC D F G HETL LS R QRP O NMJI KNSODGCKFTMDESSUSAVANTTÉLÉCOMMANDENom des commandes 1

Page 33 - Attention à la condensation

39FRANÇAIS A Couvercle du compartiment de disqueAppuyez sur le symbole L du couvercle pour l'ouvrir vers le haut. B SNOOZE Une fois l'h

Page 34

4ContentsThank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.Contents ...

Page 35 - Commutateur RESET

40XUWVZYU Bouton BASS CONTROLUtilisez ce bouton pour monter et baisser les basses fréquences.V SLEEPUtilisez cette touche pour régler la minuteri

Page 36 - Raccordements

41FRANÇAIS La télécommande fournie permet la commande à distance de cet appareil. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de té

Page 37

42213Atténuateur de luminosité (Dimmer)Vous pouvez changer la luminosité de l'écran de face avant.Appuyez sur la touche SNOOZE pour assombri

Page 38 - Nom des commandes 1

43FRANÇAIS 2 3141 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “CD”.2 Appuyez sur le symbole L du couvercle pour ouvrir le compartiment du d

Page 39

44INFO< N'employez PAS de disques durs USB haute capacité avec cet appareil.1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “USB”.3 A

Page 40 - Nom des commandes 2

45FRANÇAIS Recherche d'un passage de piste/fichierDurant la lecture, tenez enfoncée une touche de saut (. ou /) et relâchez-la une fois le p

Page 41 - Télécommande

46315424 Appuyez répétitivement sur une touche de saut (. ou /) pour sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur la touche PROGRAM.Le fichie

Page 42 - Fonctionnement de base

47FRANÇAIS PROGRAMVérification de l'ordre de programmationÀ l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM. Le numéro de fichier

Page 43

48Changez le mode de lecture pour lire les fichiers/pistes en boucle, en ordre aléatoire ou pour ne lire que leur introduction.Durant la lecture,

Page 44 - Écoute de MP3/WMA (USB)

49FRANÇAIS FM MODE121 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AM” ou “FM”.2 Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter (sélect

Page 45 - Lecture directe

5ENGLISHMaintenanceIf the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fl

Page 46 - Lecture de programme

501, 2, 3...MP3/PRESET ( / )Vous pouvez mémoriser (prérégler) 20 stations FM et 20 stations AM. Si l'alimentation électrique est coupée

Page 47

51FRANÇAIS 123Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires e

Page 48

52PTY (Type de programme)NEWS : communiqués, événements, sondages, reportages, situations vécuesAFFAIRS : divers genres d'informations

Page 49 - Écoute de la radio

53FRANÇAIS Avant l’enregistrementThis unit can record from CDs, radio and the AUX IN jack as MP3 files onto USB memory devices.CAUTION< Do no

Page 50

54Suppression d'un fichier sur support USBEnregistrement sur USB 2ERASE1 Lisez le fichier que vous souhaitez supprimer.2 Appuyez sur la to

Page 51 - RDS (recherche PTY) 2

55FRANÇAIS CLOCK ADJ1 L'horloge peut être réglée aussi bien quand l'appareil est en service que quand il est en veille.< Si aucune

Page 52

56 TIMERVous pouvez régler la minuterie pour lire ou enregistrer à une heure spécifique.Réglez l'horloge avant la minuterie.1 Maintenez pre

Page 53

57FRANÇAIS 6 Utilisez les touches de saut (.//) pour sélectionner “PLAY” (lecture) ou “REC” (enregistrement), puis appuyez sur la touche TIMER.L

Page 54 - Enregistrement sur USB 2

58Activation/désactivation de la minuterieAppuyez sur la touche TIMER.L'indicateur TIMER apparaît, et l'appareil s'allumera et s&a

Page 55

59FRANÇAIS Si vous avez des problèmes avec votre système, lisez cette section et essayez de résoudre vous-même le problème avant d'appeler v

Page 56 - Réglage de la minuterie 1

6< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluids, benzene or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irrep

Page 57

60ÍndiceGracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Índice ...

Page 58 - Caractéristiques techniques

61ESPAÑOLMantenimientoSi la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o use un líquido limpiador neutro diluido. Deje sec

Page 59 - Guide de dépannage

62< Nunca limpie los discos usando sustancias químicas como sprays para vinilos o antiestáticos, ni fluidos, bencina o disolvente. Tales susta

Page 60 - Antes de su utilización

63ESPAÑOLCompatibilidad MP3/WMAEsta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA grabados en un disco CD-R o CD-RW o en una memoria USB. Remítase al

Page 61 - Mantenimiento

64CDABE F123PRECAUCIÓN< Apague la corriente antes de hacer las conexiones.< Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que pret

Page 62

65ESPAÑOLA PHONESPara una escucha privada, conecte los auriculares a este conector y ajuste el volumen usando el control VOLUME. B Terminal USBEs

Page 63 - Compatibilidad MP3/WMA

66ABC D F G HETL LS R QRP O NMJI KNSODGCKFTMPARTE SUPERIORFRONTALMANDO A DISTANCIANombres de los controles 1

Page 64 - Conexiones

67ESPAÑOLA Tapa del compartimento de discoPresione sobre el símbolo L situado en la tapa para abrirla hacia arriba.B SNOOZE Una vez alcanzada la

Page 65

68XUWVZYU Mando BASS CONTROLUse este botón para subir y bajar la intensidad de las frecuencias graves.V SLEEPUtilice este botón para ajustar el t

Page 66 - Nombres de los controles 1

69ESPAÑOLEl mando a distancia suministrado permite manejar la unidad desde la distancia.Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el s

Page 67

7ENGLISHMP3/WMA compatibilityThis unit can play MP3/WMA files recorded on a CD-R, CD-RW disc, or USB memory. Refer the instruction manual of soft

Page 68 - Nombres de los controles 2

70213Atenuador de pantallaSe puede cambiar la intensidad de brillo de la pantalla del panel frontal.Pulse el botón SNOOZE para oscurecer la panta

Page 69 - Mando a distancia

71ESPAÑOL2 314Escuchar un disco CD/MP3/WMA1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “CD”.2 Presione sobre el símbolo L de la tapa para abrir e

Page 70 - Funcionamiento básico

72INFO< NO utilice discos duros USB de alta capacidad con esta unidad.1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “USB”.3 Pulse el botón de REP

Page 71 - Escuchar un disco CD/MP3/WMA

73ESPAÑOLBuscar una parte de una pista/archivoDurante la reproducción, mantenga pulsado un botón de SALTO (. o /) y suéltelo cuando haya encontra

Page 72 - Escuchar MP3/WMA (USB)

74Reproducción programada31542Se pueden programar hasta un total de 32 pistas/archivos en el orden deseado.Las funciones de Reproducción Aleatori

Page 73 - Reproducción directa

75ESPAÑOLComprobar el orden programadoCon la unidad detenida, pulse repetidamente el botón PROGRAM. En la pantalla se mostrarán el número de pist

Page 74 - Reproducción programada

76Cambie el modo de reproducción para hacer que las pistas/archivos se reproduzcan repetidamente, al azar o sólo los principios.Durante la reprod

Page 75

77ESPAÑOLFM MODE121 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “AM” o “FM”.2 Seleccione la emisora que desee escuchar (selección automática).Mueva

Page 76

781, 2, 3...MP3/PRESET ( / )Se pueden almacenar hasta 20 emisoras de FM y 20 de AM como canales presintonizados. Si se interrumpe el suminis

Page 77 - Escuchar la radio

79ESPAÑOLEl Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la

Page 78

8CDABE F123CAUTION< Turn off the power before making connections.< Read the instructions for each component that you intend to use with th

Page 79 - RDS (búsqueda PTY) 1

80PTY (Tipo de programa)NEWS: noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, situaciones realesAFFAIRS: Información diversa que n

Page 80 - Escuchar una fuente externa

81ESPAÑOLGrabar en un USB 1FUNCTIONRECORDSe puede grabar un CD, una emisión de radio o desde una dispositivo externo en un dispositivo de memoria

Page 81

82Grabar en un USB 24 Si quiere parar de grabar, puse el botón RECORD otra vez.< Durante la grabación solamente se pueden usar el botón RECOR

Page 82 - Borrar un archivo de un USB

83ESPAÑOL1 El reloj se puede ajustar tanto si la unidad está encendida como si está en modo de reposo (standby).< Si no se pulsa ningún botón

Page 83

84 TIMERAjustar el temporizador 1Usted puede ajustar el temporizador, que le servirá para reproducir o grabar a la hora especificada.Ajuste el re

Page 84 - Ajustar el temporizador 1

85ESPAÑOLAhora está ajustado el horario de apagado (OFF).“PLAY” (reproducir) o “REC” (grabar) aparecerá en la pantalla.6 Use los botones de SALTO

Page 85

86Activar y desactivar el temporizadorPulse el botón TIMER.Aparecerá el indicador de temporizador (TIMER) y la unidad se encenderá y se apagará t

Page 86 - Especificaciones

87ESPAÑOLSi tiene problemas con el equipo, lea esta sección e intente resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un s

Page 87 - Solución de posibles fallos

Z0610.MA-1603CThis device has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your rec

Page 88 - TEAC CORPORATION

9ENGLISHA PHONESFor private listening, connect the headphones plug into this jack, and adjust the volume using the VOLUME knob. B USB connectorTh

Comments to this Manuals

No comments