ZAI-3000INTEGRATED AMPLIFIEROWNER'S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGESPAÑOLENGLISH
Basic Operation10Power ON / OFFConnect the power cord and signal cables to the unit.Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit o
Troubleshooting SpecificationsAmplifier SectionPower output...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4 Ω)Frequency response .
Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique doit être tra
Sommaire Avant d'utiliser l'unitéÀ lire avant utilisationEn raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser oquand vous
Identification des parties (1)A Sélecteur de signal XLR1B Sélecteur de signal XLR2C Sélecteur de signal PHONOD Sélecteur de signal CDE Sélecteur
a Prises XLR1 d'entrée de signalb Prises XLR2 d'entrée de signalc Borne de sortie du canal droit pour enceinte (groupe A)d Borne de sort
TélécommandeacbdfeghIdentification des parties (2)a MUTE (coupure du son)b Sélecteur d'enceintes (groupe A)c INPUT k (sélecteur d'entrée
Mise en place des piles1 Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande.2 Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les piles sont insérées avec
Fonctionnement de base18Mise sous/hors tensionBranchez le cordon d'alimentation et les câbles de signal de l'unité.Ensuite, appuyez sur l
Guide de dépannage Caractéristiques techniquesSection amplificateurPuissance de sortie...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4
CAUTIONDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE oTHE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.IF YOU ARE EXPERIENCING PROB
Para consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminado
Índice Antes de usar la unidadLea esto antes de llevar a cabo ninguna operaciónLleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido oa s
Identificación de las partes (1)A Selector de señal "XLR1"B Selector de señal "XLR2"C Selector de señal "PHONO" (plat
a Terminales de entrada de señal "XLR1"b Terminales de entrada de señal "XLR2"c Terminales de salida de altavoz canal derecho &q
Mando a distanciaacbdfegha MUTE (silenciamiento)b Selector de altavoces (grupo A)c INPUT k (selector de entrada siguiente)d INPUT j (selector de
Instalación de las pilas1 Abra la tapa del mando a distancia.2 Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas se insertan con sus pol
Funcionamiento básico26Encendido/ApagadoConecte el cable de corriente y los cables de señal a la unidad.A continuación, pulse el botón POWER en
Solución de posibles fallos EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia ...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4
Für Kunden in EuropaEntsorgung von elektrischen Altgeräten und Batterien(a) Wenn das Symbol einer durchgestrichenen Abfallton ne auf einem Produkt
Inhalt Vor der ersten InbetriebnahmeLesen und beachten Sie folgende HinweiseAufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des oAI-3000
Company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Bedienelemente und Anschlüsse (1)A XLR1-DirektwahltasteB XLR2-DirektwahltasteC PHONO-DirektwahltasteD CD-DirektwahltasteE TUNER-DirektwahltasteF
a Symmetrische XLR1-Eingängeb Symmetrische XLR2-Eingängec Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe A)d Lautsprecheranschlüsse für den re
FernbedienungacbdfeghBedienelemente und Anschlüsse (2)a MUTE-Taste (Stummschaltung)b Lautsprecherdirektwahltaste Gruppe A (SPEAKERS A)c INPUT k (wähl
Einsetzen der Batterien1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedie-nung.2 Setzen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“ ein. Achten Sie hierbei
Grundlegende Bedienung34Ein-/AusschaltenSchließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am AI-3000 an.Schalten Sie den AI-3000 anschließend mittels
Hilfe bei Funktionsstörungen Technische DatenVerstärkerteilAusgangsleistung...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4 Ω)Frequenz
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZANon esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. oNon appoggiare sopra l'apparecchio oggetti conte
Indice Prima dell’usoLeggere qui prima di effettuare operazioniFare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa odel suo peso. F
Identificazione delle parti (1)A Selettore del segnale XLR1B Selettore del segnale XLR2C Selettore del segnale PHONOD Selezione del segnale CDE S
a Terminali di ingresso del segnale XLR1b Terminali di ingresso del segnale XLR2c Terminali di uscita altoparlanti canale destro (gruppo A)d Termi
For European customersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separat
TelecomandoacbdfeghIdentificazione delle parti (2)a MUTEb Selettore SPEAKER (gruppo A)c INPUT k (Selettore dell’ingresso precedente)d INPUT j (Se
Installazione delle batterie1 Aprire il coperchio del telecomando.2 Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le batterie siano inserite corr
Operazioni di base42Accensione/spegnimentoCollegare il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell'unità. Premere il pulsante di a
Risoluzione dei problemi SpecificheSezione amplificatorePotenza di uscita...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4 Ω)Risposta
Voor Europese GebruikersVerwerking van elektrische en elektronische apparatuur(a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden
Inhoud Voor u begintLees dit voordat u begintHet apparaat is zwaar. Let erop dat u zich niet bezeert bij het ooptillen of installeren e
Bedieningsorganen (1)A XLR1B XLR2C PHONOD CDE TUNERF AUXG BYPASSH A Luidsprekerkeuze (groep A)I B Luidsprekerkeuze (groep B)J Sensor afstand
a XLR1 ingangb XLR2 ingangc Luidsprekeruitgang rechts (groep A)d Luidsprekeruitgang rechts (groep B)e Massa aansluitingf PHONO ingangg CD ingan
AfstandsbedieningacbdfeghBedieningsorganen (2)a Muting (geluid uit)b Luidsprekerkeuze (groep A)c INPUT k (volgende ingang)d INPUT j (vorige ingang
Inzetten batterijen1 Open het deksel van de afstandsbediening.2 Leg twee AAA batterijen in. Let op de juiste positie van de positieve ¥ en negatieve
Contents Before Using the UnitRead before operationBe careful to avoid injury when moving the unit, due to its weight. oGet someone to help you if ne
Bediening50In- en UitschakelenVerbind het netsnoer en de signaalkabel met het apparaat.Druk op POWER op de voorzijde om het apparaat in te sch
Problemen Technische gegevensVersterkerUitgangsvermogen ...200 W + 200 W (8 Ω)300 W + 300 W (4 Ω)Frequentiebereik...
Z0112.MA-1764BThis device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: AI
Identifying the Parts (1)A XLR1 signal selectorB XLR2 signal selectorC PHONO signal selectorD CD signal selectorE TUNER signal selectorF AUX sig
a XLR1 signal input terminalsb XLR2 signal input terminalsc Right channel speaker output terminals (group A)d Right channel speaker output termina
Remote controlacbdfeghIdentifying the Parts (2)a MUTEb SPEAKER selector (group A)c INPUT k (Next input selector)d INPUT j (Previous input selecto
Battery installation1 Open the cover of the remote control unit.2 Insert two AAA batteries. Make sure that the batteries are inserted with their pos
Comments to this Manuals