Teac G-02 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Teac G-02. Teac G-02 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Master Clock Generator

D01168821DG-02Master Clock GeneratorOWNER’S MANUAL ... 5MODE D’EMPLOI ...19MANUAL DEL USUARIO ... 33

Page 2

10Basic operation 1 2 3 431 Turn the power on. The power indicator will light. 0 When the power is turned on, the unit starts preheating the oscilla

Page 3 - IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

11EnglishYou can set the clock frequency output from the CLOCK OUT connectors. 0 This unit has 3 pairs (A, B and C) of clock outputs that can be sepa

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12Frequency setting optionsThe frequency setting options depend on the frequency mode (FREQ) setting (see page 14).When the frequency mode (FREQ) is s

Page 5 - For European Customers

13EnglishWhen the frequency mode (FREQ) is set to 44EXP:OFFNo clock signal is output. 44.1k44.1 kHz clock frequency is output. 88.2k2 × 44.1 kHz (88.2

Page 6 - Contents

14Frequency mode setting (FREQ>***)Set the clock reference frequency to 44.1 kHz or 48 kHz. Use an EXP mode to increase the range of output frequen

Page 7 - Identifying the parts

15EnglishDisplay illumination time setting(DISP>***)You can set the amount of time that the clock frequency is shown on the display to ON, LONG or

Page 8 - Connections

16TroubleshootingIf you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it

Page 9

17EnglishSpecificationsMaintenanceClock outputs 44.1 kHz setting ...44.1, 88.2, 176.4, 352.8, 705.6 kHz1.4112, 2.8224, 5.6448, 11.

Page 11 - Press 2 or more seconds

19Français Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique do

Page 13

20Avant l’utilisationVérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous.Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez a

Page 14 - Setting mode

A C D E FB21Français Identification des partiesA Touche POWER Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’unité.Quand l'unité est sous te

Page 15 - 0 (Unlit)

22BranchementsV Précautions lors des branchements 0 Faites tous les autres branchements avant de raccorder les cordons d'alimentation aux prises

Page 16 - Troubleshooting

23Français A Connecteur d'entrée de fréquence de référence [EXT IN]Afin d'utiliser le signal d'un générateur de référence externe (à s

Page 17 - SpecificationsMaintenance

24Fonctionnement de base 1 2 3 431 Mettez sous tension. Le témoin d'alimentation s'allumera. 0 À la mise sous tension, l'unité commenc

Page 18 - Rear panel

25Français Vous pouvez régler la fréquence de l'horloge sortant par les connecteurs CLOCK OUT. 0 Cette unité a 3paires (A, B et C) de sorties d

Page 19 - Français

26Options de réglage de fréquenceLes options de réglage de fréquence dépendent du réglage du mode de fréquence (FREQ) (voir page 28).Quand le mode de

Page 20 - Sommaire

27Français Quand le mode de fréquence (FREQ) est réglé sur 44EXP:OFFAucun signal d'horloge n'est produit. 44.1kUne horloge de fréquence 44,

Page 21 - Identification des parties

28Réglage du mode de fréquence (FREQ>***)Réglez la fréquence de l'horloge de référence sur 44,1 ou 48kHz. Utilisez un mode EXP pour étendre l

Page 22 - Branchements

29Français Réglage de la durée d'allumage de l'écran(DISP>***)Vous pouvez régler le temps durant lequel la fréquence d'horloge reste

Page 23

3CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PRO

Page 24 - Fonctionnement de base

30Guide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de sollici

Page 25 - Pressez au moins 2 secondes

31Français Caractéristiques techniquesEntretienSorties d'horloge Réglage 44,1 kHz ...44,1, 88,2, 176,4, 352,8, 705,6 kHz1,4112,

Page 26

32Face arrière

Page 27

33EspañolPara consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminad

Page 28 - Mode de réglage

34Antes de su utilizaciónAsegúrese de que la caja contiene todos los accesorios descritos a continuación.Por favor, póngase en contacto con el estable

Page 29 - 0 (Extinction)

A C D E FB35EspañolIdentificación de las partesA Botón POWER Púlselo para encender y apagar la unidad.Cuando esté encendida, el anillo alrededor del b

Page 30 - Guide de dépannage

36ConexionesV Precauciones al realizar las conexiones 0 Termine de realizar todas las demás conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las

Page 31

37EspañolA Terminal de entrada de frecuencia de referencia [EXT IN]Para usar un generador de señal de referencia externo (salida de 10 MHz) para la fr

Page 32 - Face arrière

38Funcionamiento básico 1 2 3 431 Encienda la unidad. Se iluminará el indicador del botón POWER. 0 Una vez encendida, la unidad comienza el precalen

Page 33 - Para consumidores europeos

39EspañolSe puede ajustar la frecuencia de reloj emitida desde los terminales CLOCK OUT. 0 Esta unidad tiene 3 pares (A, B y C) de salidas de reloj q

Page 34 - Antes de su utilización

4 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near wat

Page 35 - Identificación de las partes

40Opciones de ajustes de frecuenciasLas opciones de ajustes de frecuencias dependen de la configuración del modo de frecuencia (FREQ) (ver página 42).

Page 36 - Conexiones

41EspañolCuando el modo de frecuencia (FREQ) está configurado en 44EXP:OFFNo se emite señal de reloj. 44.1kSe emite una frecuencia de reloj de 44.1 kH

Page 37

42Configuración del modo de frecuencia (FREQ>***)Ajuste la frecuencia de referencia del reloj en 44.1 kHz o 48 kHz. Use un modo EXP para incrementa

Page 38 - Funcionamiento básico

43EspañolConfiguración del tiempo de iluminación de la pantalla(DISP>***)Se puede determinar el tiempo que aparece la frecuencia de reloj en la pan

Page 39 - Pulse 2 o más segundos

44Solución de posibles fallosSi tiene algún problema con esta unidad, por favor tómese unos instantes para revisar la siguiente información antes de s

Page 40

45EspañolEspecificacionesMantenimientoSalidas de reloj Configuración en 44.1 kHz ...44.1, 88.2, 176.4, 352.8, 705.6 kHz1.4112, 2.8224, 5.6448

Page 41

46Panel posterior

Page 43 - 0 (sin luz)

1113.MA-1838DThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name:

Page 44 - Solución de posibles fallos

5EnglishFor European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separat

Page 45 - EspecificacionesMantenimiento

6Before useCheck to be sure the box includes all the supplied accessories shown below.Please contact the store where you purchased this unit if any of

Page 46 - Panel posterior

A C D E FB7EnglishIdentifying the partsA POWER button Press this to turn the unit on and off.When on, the ring around the button lights blue. 0 After

Page 47

8ConnectionsV Precautions when making connections 0 Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets. 0 Read the owner’s

Page 48

9EnglishA Reference frequency input connector [EXT IN]To use an external reference signal generator (10 MHz output) for the reference frequency, conne

Comments to this Manuals

No comments